〔返回辞典目录〕
「颜色」 颜色(Colour)查旧约、新约之原文,没有一词是专门表达「颜色」之本义的;圣经译本中译作「颜色」的原词,本义是颇不相同的。钦定本中常译作「颜色」的原词,本义是「眼睛」,也可表达「形状外貌」之意(参利十三55;民十一7;箴二十三31;结一4、7、16、22、27,八2,十9;但十6);和合本于上述各处经文,有译该词作「颜色」,也有以之表达「形状」(修订标准译本则只有利十三55译作「颜色」)。而修订标准译本译作「颜色」的其他原词,有指面部表情的「脸色」(但五6、9、10,七28)、锦衣锦被(箴七16;结二十七24)、彩石(代上二十九2)、护胸甲(启九17)、约瑟所穿的彩衣(创三十七3)、他玛的彩衣(撒下十三18、19)。所谓「彩衣」,大概是一种长袖或无袖的袍衫,其上有锦绣装饰,代表高贵的身分。圣经曾提及多种颜色,却没有特别予以强调。凡涉及颜色之处,写天然颜色者绝少,而写人造的,如染料之颜色则极多。圣经提及的各种颜色希伯来人描述颜色殊异于西方文化,因此希伯来语表达各种颜色的字词,往往难以恰如其分地译成英语,遂造成不同圣经译本这类用词的歧异。为参较之便,本文选修订标准译本为蓝本,如间有他引,则另行说明。旧约和新约提及最多的颜色有如下几种:黑色旧约表达「黑色」的词语共5个,新约则有1个,用以表达不同程度的黑色。有指羔羊的毛色(创三十32、33、35、40)、人的发色(利十三31、37;歌五11;太五36)、人的肤色(伯三十30)、马的毛色(亚六2、6;启六5)、天色(王上十八45;耶四28;赛五十3)、昼色(伯三5;弥三6)、日色(启六12)、大队蝗虫之来势(珥二2)等。约伯面色「发黑」(伯三十28),显然是指病状和心神沮丧之状。蓝色是从地中海东岸所产的紫贝中提取的靛紫染料。古代近东蓝色之名贵,仅逊于「君王紫」。蓝、紫二色均以推罗所产最著名,推罗之紫染曾垄断一时(代下二7、14;结二十七24)。蓝色有用于推罗商船的大旗(结二十七7)、会幕的幔子和挂毡(出二十六1;民四6、7、9)、祭司的法衣(出二十八5、6)、所罗门圣殿装饰用的织品(代下二7、14)、波斯王宫的帐子(斯一6,八15)等。蓝色在新约中却未见提及。深红色有3个希伯来词均被译作「朱红」。古时各种色调的红色,均取自昆虫的机体。圣经以「朱红」一词描述所罗门圣殿的装饰织品(代下二7、14,三14),并以红色象征罪的深重(赛一18,和合本作「丹颜」)。从波斯拉来者所穿的衣服,也被形容为「红衣服」(赛六十三1),其实,那是泛指一切鲜艳夺目的色彩。灰色仅见于旧约,专指老人的发色,和合本译作「白发苍苍」(创四十二38,四十四29、31;申三十二25;撒上十二2;王上二6、9;伯十五10;诗七十一18;箴二十29;赛四十六4;何七9);另有一词指马的毛色(亚六3),实际是一种黑白相间的杂花色,俗谓「菊花青」,和合本译作「有斑点的」。(按:和合本中,启示录六章8节的「灰色」,乃“pale”一词的翻译。)绿色描写绿色的字词,出自旧约的有7个,出自新约的有2个。大部分字词是指草木的鲜嫩或湿润,而不是指其颜色。例如:青草(创一30)、青翠树(王上十四23)、青绿的枝子(伯十五32)、青草地(诗二十三2)、青菜(诗三十七2)、青橄榄树(诗五十二8;耶十一16)、青翠叶子(耶十七8)、青草地(可六39;启八7)、有汁水的树木(路二十三31)。此外,也描写鸽子的翎毛像「镀黄金」(诗六十八13;修订标准译本作「青金」),青草为床榻(歌一16),义人如「常发青」的树木(诗九十二14)。拜偶像者也惯于在「青翠树下」设坛为祭(申十二2;王下十六4;赛五十七5;耶二20;结六13),这「青翠」所强调的不是颜色,而是枝叶扶疏的茂盛之势。除此之外,旧约还用「发绿」一词,来描述痳疯病菌沾染的器物(利十三49);久病者居室的壁上也会出现「发绿的斑纹」(利十四37)。 紫色在古代,紫色是最名贵的颜色。紫色取自软性动物的紫贝,可制成青、蓝、紫、红等序列色调。最早使用紫染的人,大概是腓尼基人。在希腊词汇中,这「腓尼基」的名字便是「血红」之意。总之,腓尼基人垄断紫染业多年之史实,是无可怀疑的。根据圣经记述,紫色有用于会幕的帷幔(出二十五4,二十六1)、祭司的法衣(出二十八5-8、15、33)、所罗门圣殿的编织物(代下二7)、所罗门的轿垫(歌三10)、波斯宫殿的各种饰物、点缀(斯一6)。紫色向为古代君王、富翁服饰的颜色(士八26;箴三十一22;但五7)。例如:末底改被赏穿紫袍在王宫内行走(斯八15);但以理也蒙此殊荣(但五29);亚述军官皆穿紫蓝衣饰(结二十三6);偶像也披上蓝色、紫色衣服(耶十9);推罗商船以「蓝色紫色的布」,作凉篷(结二十七7)。紫染是推罗和亚兰之间的重要贸易货品(结二十七16)。圣经尚有一处,以紫黑色来描述美人秀发的光泽(歌七5)。新约提及紫色之处虽少于旧约,但仍可证明紫染在那时还是有很高的经济价值,如富人穿的是紫袍(路十六19);罗马士兵给耶稣披上紫袍,讥讽祂有王者的身分(可十五17、20;约十九2、5;惟太二十七28作「红色袍子」);「大淫妇」巴比伦之披红戴紫,象征其皇族地位(启十七4);推雅推喇城的吕底亚是卖紫布的商人(徒十六14)。红色圣经曾以红色描写下列各物,例如:肤色(创二十五25)、红汤(创二十五30)、眼睛(箴二十三29)、牝牛(民十九2)、水色(王下三22)、悲哭者的脸色(伯十六16)、葡萄酒色(箴二十三31)、衣服(赛六十三2)、盾牌(鸿二3)、马的毛色(亚一8,六2)。此外,红色的斑点是痳疯病的征兆之一(如皮肤起红斑、居室的墙上有发红的迹象,参利十三19、24、42、43、49,十四37)。旧约中所谓的「红海」(出十19,十五4),希伯来原文实为「芦苇海」之意;不过新约的希腊文则确为「红海」(徒七36;来十一29)。新约用「红色」描述天色(太十六2、3)、马的毛色(启六4)和龙的皮色(启十二3)。猩红色/绯红色一种鲜红色调,取自某种昆虫机体内的色素,古来颇珍贵(启十八12),可用来染布、染线,和合本多作「朱红色」。不过,圣经中的猩红和深红往往很难区分。圣经中以「朱红」描述的各物有:谢拉出生时在腕上被系以朱红线以资识别(创三十八28、30,和合作「红线」);另如会幕的帷幔(出二十五4,二十六1、31、36,二十七16)、祭司的法衣(出二十八5、6、8、15、33)、绳子(书二18、21)、袍褂(撒下一24;箴三十一21)、嘴唇(歌四3)、军服(鸿二3)等。西乃立约的祭典上,曾用朱红绒洒血(来九19);在痲疯病的洁净仪式上,需用上朱红色线并以鸟血混水而成的朱红水(利十四4、6、49、51、52);陈设饼桌要盖以朱红毡(民四8);烧「小红母牛」时,也投入朱红色线(民十九6)。新约中,马太记耶稣受审时被披上了红袍(太二十七28);启示录十七章3-4节描述穿紫披红的「大淫妇」,骑在一匹朱红的兽上。启示录也用披红戴紫,来喻指罗马的奢糜生活(启十八16)。猩红也和深红与红色一样,常被用来象征罪恶(赛一18,和合本作「朱红」)。栗色/红褐色为撒迦利亚在异象中所见一匹马的毛色(亚一8,和合本作「黄色」)。学者对该词的希伯来原义颇有争议,有以为是鲜红,也有说浅黄或斑点。朱红色/鲜红色是取自赤铁矿的色料。和合本作「丹色」,这词在圣经中仅用两次,一指富豪所建广厦的漆色(耶二十二14),一指迦勒底人的服色(结二十三14)。古人也常用朱红色为偶像和陶器着色。紫罗兰色/紫色该希伯来词仅于耶利米书十章9节,译作「紫色」,他处多译作「蓝色」。白色译自圣经中多个不同字词,用以描述下列各物,例如:山羊(创三十35)、毛发(利十三10;太五36;启一14)、病态的皮肤(出四6;利十三4、17)、吗哪(出十六31)、雪(王下五27)、奶和齿(创四十九12)、马(亚一8,六3;启六2,十九11)、驴(士五10)、羊毛(结二十七18)、石(启二17)、光(太十七2)、云(启十四14)、成熟的庄稼(约四35)等;另也有白色的帐子(斯一6)、白色的服饰(斯八15;传九8;但七9;可十六5;启三5、18,四4)、天使的白袍(约二十12;徒一10)、白色的宝座(启二十11)。白色也象征清洗罪孽之后的洁净(诗五十一7;赛一18;但十二10)。耶利米哀歌四章7节描述锡安的贵冑「比奶更白」。黄色旧约仅有两处提及黄色,一指痲疯病患者的发色(利十三30、32、36),一指鸽翼的翎毛青黄相杂之色(诗六十八13),新约则无所见。颜色的象征意义欲确定古人赋予各种颜色的象征意义,是相当困难的。就圣经所提及的颜色来说,有解经家以为各种颜色并无特别含义;另有人则以为各色均有所指。耶稣的同代人斐罗,是一位能说希腊语的犹太哲学家和作家。他认为圣经中的颜色各有所指,如白色代表地,紫色代表海,蓝色代表空气,红色代表火。此说显然与亚里士多德的宇宙四要素说,有一定的渊源。古代拉比也认为撒迦利亚笔下各种颜色的马各指一国,如红色的马代表巴比伦(因巴比伦帝国杀人无数,血流成河)。1909年版的司可福注解圣经也以为会幕所用各色,均含象征意义:金代表神,银代表救赎,铜代表审判,蓝代表天堂,紫代表君王,红代表牺牲。我们认为,强为会幕所用各色寻找象征意义,实属不智之举圣经提及的某些颜色在一定场合下各有特定的含义,但绝不意味这一象征可以普遍地用于一切情况。圣经中惟数种颜色的寓义常被提及,如红色象征战争与流血(王下三22),黑色象征忧郁与悲伤(赛五十3),白色象征纯洁与正义(赛一18),绿色象征繁荣与康健(诗九十二14),紫色象征君王或尊荣(可十五17),这些颜色的象征意义,时至今日依然如是。F.B.Huey,Jr.另参:「布料和纺织」;「漂染」。―― 证主圣经百科全书 |