〔返回辭典目錄〕
「以實比諾」 以實比諾 Ishbi-Benob(人名) 字義: 居住在挪伯者 Dweller at Nob,其座位在高處 Whose seat is in the high place 彙編: •撒下21:15-17非利士偉人 Rapha 之子,要殺大衛,反被勇士亞比篩所殺。 ―― 陳瑞庭 以實比諾(Ishbi-benob)險些兒殺死大衛的巨人。大衛與非利士人的多次戰爭後逐漸變得疲乏,差點給以實比諾殺掉。但是亞比篩殺了他,救回大衛的性命(撒下二十一16、17)。有人認為「以實比諾」並非正式的名字,只是「他們居住在挪伯」的意思。如此,便需要重組15和16節,而且挪伯不大可能是大衛駐紮去攻擊非利士人之地。―― 證主聖經百科全書 |