| Back to Home Page | Back to Book Index
|
Introduction
to Haggai
INTRODUCTION TO HAGGAI
This
part of sacred Scripture is in some Hebrew copies called "Sepher
Haggai", the Book, of Haggai; in the Vulgate Latin version, the Prophecy
of Haggai; and, in the Syriac and Arabic versions, the Prophecy of the Prophet
Haggai. His name comes from a wordF1חגג
"festum celebravit", Buxtorf. which signifies to keep a feast; and,
according to JeromF2Comment. in c. i. 1. So Stockius, p. 306. ,
signifies festival or merry; according to HillerusF3Onomast. Sacr.
p. 262, 779. , the feasts of the Lord; and, according to CocceiusF4Comment.
in c. i. 1. , my feasts: and the issue of his prophecy answered to his name; by
which the people were encouraged to build the temple, whereby the feasts of the
Lord were restored and observed; and a particular feast appointed for the
dedication of the temple. The notion entertained by some, that he was not a
man, but an angel, founded on Haggai 1:13,
deserves no regard; since the character there given of him respects not his
nature, but his office. Indeed no account is given of his parentage; very
probably he was born in Babylon; and, according to Pseudo-EpiphaniusF5De
Prophet. Vita & Interitu, c. 20. and IsidoreF6De Vita &
Morte Sanct. c. 49. , he came from thence a youth to Jerusalem, at the return
of the Jews from their captivity. The time of his prophecy is fixed in Haggai 1:1 to the
second year of Darius, that is, Hystaspis; which, according to Bishop Usher,
was in A. M. 3485 or 519 B.C.; and in the sixty fifth Olympiad; about 520 B.C.;
and about seventeen or eighteen years after the proclamation of Cyrus for the
Jews to return to their own land. Jerom says this was in the twenty seventh
year of Tarquinius Superbus, the last of the Roman kings. Haggai was the first
of the three prophets, that prophesied after their return; and all his
prophecies were within the space of four months, and have their dates variously
put to them. Of the authority of this prophecy of Haggai there is no room to
question; not only because of the internal evidence of it, but from the
testimony of Ezra, Ezr 4:24 and from a
quotation out of Haggai 2:7, by the
author of the epistle to the Hebrews, Hebrews 12:26. The
general design of this book is to reprove the Jews for their negligence in
building the temple, after they had liberty granted them by Cyrus to do it, and
to encourage them in this work; which he does by the promise of the Messiah,
who should come into it, and give it a greater glory than the first temple had.
The name of this prophet is wrongly prefixed, with others, to several of the
psalms, especially those, called the Hallelujah psalms, in the Septuagint,
Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions, as Psalm 112:1. Where
he died is not certain; very probably in Jerusalem; where, according to
Pseudo-Epiphanius and IsidoreF7Ut supra. (De Vita & Morte Sanct.
c. 49.) , he was buried, by the monuments of the priests; but, according to the
Cippi HebraiciF8Ed. Hottinger, p. 27. , he was buried in a large
cave, in the declivity of the mount of Olives.
Commentator
John Gill (November 23, 1697-October 14,
1771) was an English Baptist, a biblical scholar, and a staunch Calvinist.
Gill's relationship with hyper-Calvinism is a matter of academic debate.
He was born in Kettering, Northamptonshire.
In his youth, he attended Kettering Grammar School, mastering the Latin
classics and learning Greek by age eleven. The young scholar continued
self-study in everything from logic to Hebrew. His love for Hebrew would follow
Gill throughout his life.
At the age of about twelve, Gill heard a
sermon from his pastor, William Wallis, on the text, "And the Lord called
unto Adam, and said unto him, where art thou?" (Genesis 3:9). The message
stayed with Gill and eventually led to his conversion. It was not until seven
years later that young John made a public profession when he was almost
nineteen years of age.
His first pastoral work was as an intern
assisting John Davis at Higham Ferrers in 1718 at age twenty one. He was
subsequently called to pastor the Strict Baptist church at Goat Yard Chapel,
Horsleydown, Southwark in 1719. In 1757, his congregation needed larger
premises and moved to a Carter Lane, St. Olave's Street, Southwark. His
pastorate lasted 51 years. This Baptist Church was once pastored by Benjamin
Keach and would later become the New Park Street Chapel and then the
Metropolitan Tabernacle pastored by Charles Spurgeon.
During Gill's ministry the church strongly
supported the preaching of George Whitefield at nearby Kennington Common.
In 1748, Gill was awarded the honorary degree
of Doctor of Divinity by the University of Aberdeen. He was a profound scholar
and a prolific author. His most important works are:
John Gill is the first major writing Baptist
theologian. His work retains its influence into the twenty-first century.
Gill's relationship with hyper-Calvinism in English Baptist life is a matter of
debate. Peter Toon has argued that Gill was himself a hyper-Calvinist, which
would make Gill the father of Baptist hyper-Calvinism. Tom Nettles has argued
that Gill was not a hyper-Calvinist himself, which would make him merely a precursor
and hero to Baptist hyper-Calvinists.
¢w¢w¡mJohn Gill¡¦s
Exposition of the Bible¡n
New King James Version Bible, NKJV
The
NKJV was commissioned in 1975 by Thomas Nelson Publishers.
One-hundred-and-thirty respected Bible scholars, church leaders, and lay Christians
worked for seven years with the goal of updating the vocabulary and grammar of
the King James Version, while preserving the classic style of the of the 1611
version.
The
task of updating the English of the KJV involved many changes in word order,
grammar, vocabulary, and spelling. One of the most significant features of the
NKJV was its removal of the second person pronouns "thou",
"thee", "ye," "thy," and "thine." Verb
forms were also modernized in the NKJV (for example, "speaks" rather
than "speaketh").
Young¡¦s
Literal Translation was completed in 1898 by Robert Young, who also compiled
Young¡¦s Analytical Concordance. It is an extremely literal translation that
attempts to preserve the tense and word usage as found in the original Greek
and Hebrew writings. The online text is from a reprint of the 1898 edition as
published by Baker Book House, Grand Rapids, Michigan. Obvious errors in
spelling or inconsistent spellings of the same word were corrected in the
online edition of the text. This text is Public Domain in the United States.