詩篇第四篇註解 壹、內容綱要 【大衛信靠神的祈禱詩】 一、向著神的信靠(1節) 二、向著人的勸告(2~5節) 三、向著己的安穩(6~8節) 貳、逐節詳解 【詩四篇題註】「大衛的詩,交與伶長,用絲絃的樂器。」 〔呂振中譯〕「〔大衛的詩,屬於指揮集,用絲絃的樂器伴奏。〕」 〔原文字義〕「伶長」指揮者,禮儀歌唱。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四1】「顯我為義的神啊,我呼籲的時候,求你應允我!我在困苦中,你曾使我寬廣;現在求你憐恤我,聽我的禱告。」 〔呂振中譯〕「顯我理直的神阿我呼求時、求你應我。我在困苦中、你曾給我寬綽;現在求你恩待我,聽我的禱告。」 〔原文字義〕「呼籲」呼喚;「應允」回應,回答;「困苦」狹窄,緊的;「寬廣」變大,變寬。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四2】「你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱要到幾時呢?你們喜愛虛妄、尋找虛假要到幾時呢?」 〔呂振中譯〕「上流人哪,你們將我的光榮變為侮辱、要到幾時呢?你們喜愛空洞,尋求虛謊、要到幾時呢?(細拉)」 〔原文字義〕「上流人(原文雙字)」禱告,發出禱告(首字);人類(次字);「尊榮」豐足,尊貴;「虛妄」空虛,虛浮。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四3】「你們要知道,耶和華已經分別虔誠人歸祂自己。我求告耶和華,祂必聽我。」 〔呂振中譯〕「要知道永恆主已分別堅貞之士歸他自己〔或譯:已向我顯奇妙的愛〕我向他呼求時、永恆主必聽我。」 〔原文字義〕「虔誠人」敬虔的,仁慈的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四4】「你們應當畏懼,不可犯罪;在床上的時候,要心裡思想,並要肅靜。」(細拉) 〔呂振中譯〕「你們儘管激動戰抖,可別犯罪;在床上時、要心中說話,靜默無聲。(細拉)」 〔原文字義〕「畏懼」發抖,震動;「肅靜」靜默,變得無言;「細拉」休止。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四5】「當獻上公義的祭,又當倚靠耶和華。」 〔呂振中譯〕「要獻對的祭,要倚靠永恆主。」 〔原文字義〕「公義」公正,正直。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四6】「有許多人說:“誰能指示我們什麼好處?”耶和華阿,求你仰起臉來,光照我們。」 〔呂振中譯〕「許多人總說:“誰能指示我們甚麼好處?”永恆主阿,揚起你臉上的光來照我們哦。」 〔原文字義〕「好處」好的,令人愉悅的;「仰起」舉起;「光照」面光,亮光。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四7】「你使我心裡快樂,勝過那豐收五穀新酒的人。」 〔呂振中譯〕「你使我心裏快樂,勝過豐收了五穀新酒的歡喜。」 〔原文字義〕「快樂」喜悅,歡樂;「豐收」很多,變成很多。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四8】「我必安然躺下睡覺,因為獨有你耶和華使我安然居住。」 〔呂振中譯〕「我必又平安、又躺下而睡覺,因為只有永恆主、你能使我安然居住。」 〔原文字義〕「安然(首次)」平安,和平;「安然(末次)」安然,安全。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |