失明、傾心
失明、倾心
〔舊約鑰字〕 〔旧约钥字〕「我眼中流淚,以致失明;我的心腸擾亂,肝膽塗地!都因我眾民遭毀滅,又因孩童和吃奶的在城內街上發昏。」(哀二11)
「夜間,每逢交更的時候要起來呼喊,在主面前傾心如水。你的孩童在各市口上受餓發昏,你要為他們的性命向主舉手禱告。」(哀二19)
《耶利米哀歌》第二章記載耶利米的第二首哀歌 —— 他乃是為耶路撒冷傾覆的情形而哀歎。全章可分為四部分,就是:
本章值得注意的就是,這首哀歌也是用「何竟(為什麼)」作為開始,描寫耶路撒冷像被黑雲遮蔽,失去了華美的見證,從天被扔到地上,不被記念。神曾與以色列人立約,並以迦南地賜給他們為業,他們「為什麼」竟會亡國被擄到如此光景?耶利米特別強調,這些嚴厲的刑罰不是從別處而來,乃是出乎神(17節)。在此首哀歌中,他有6次明確提到神的發怒。這是因以色列人不守約而自食惡果,惹神發怒,而帶來祂的公義管教。
本章哀歎耶路撒冷城因神的審判被圍困和傾覆的情形,為過路人所嘲笑和侮辱。耶利米悲泣幾近失明,並求神減輕管教。首先,他描述因神的忿怒對猶大所做的事:
於是,耶利米因傷痛流淚不止,以致失明。接著,他描述神忿怒的原因之一,乃是假先知以虛假騙人的默示,故沒有揭露百姓的罪孽,以致他們被趕出本境,被擄到列國。而後,他談及凡過路的人都因耶路撒冷的沒落幸災樂禍地拍掌,並嗤笑他們。然後,他明確地指明耶和華應驗了祂的話 —— 祂傾覆祂的子民,並不顧惜。之後,他在神面前傾心如水,為神兒女的性命向祂舉手禱告,求祂關注他們的苦難。
「失明」希伯來文為 Kalah(卡拉),其意思是「消耗」、「用盡」、「終結」、「渴慕到極點」。這個詞形容哭泣到眼睛紅腫、視力模糊,所有的淚水都已耗盡。耶利米看見城內最無辜、最脆弱的孩童在街上發昏,那種感同身受的痛苦讓他內臟翻騰。這不只是在哭泣,而是在神面前絕望的撕裂與呼求。
「傾心」希伯來文為 Shaphak(夏法克),其意思是「倒出」、「流出」、「傾倒」、「灑下」。這個詞指全心全力以赴,將傷心的話傾倒在神面前。這裡指耶利米像倒水一樣,將心中的苦楚、怨言、哀痛完全傾倒在神面前,毫無保留。這提醒我們:禱告不是用漂亮的詞彙堆砌,而是將裡面累積的負擔,向神舉手而「傾心」禱告。
當七十士從希伯來文譯成希臘文時,曾在卷首寫下如此之序言:「當以色列被擄,耶路撒冷成為荒涼之後,耶利米坐著哭泣,以此哀歌致哀」。耶路撒冷終於陷落了,耶利米的預言已經應驗。究竟誰是真正神的先知,誰是假先知的問題已得到證實。但耶利米並沒有因此得意、高興,反之他為現今的光景痛苦哀哭,幾近失明,並心腸撕裂。因為他是完全站在神的這一邊,以神的心為念。所以,聖靈在他心中發動,使他感受到神的心粉碎了,因此他為著神的百姓而「流淚」!神何等愛祂的子民,渴望要祝福他們;然而因著他們的過犯和罪孽,祂必須管教祂所親愛的。事實上,這位管教者比受管教的子民們更痛苦。求神興起更多像耶利米與祂表同情的人。
親愛的,願耶利米心中的吶喊、靈裡的禱告和愛中的眼淚,激起我們到神面前,為教會的軟弱、聖徒的無力、周遭敗壞的光景而代禱。
「我眼中流泪,以致失明;我的心肠扰乱,肝胆涂地!都因我众民遭毁灭,又因孩童和吃奶的在城内街上发昏。」(哀二11)
「夜间,每逢交更的时候要起来呼喊,在主面前倾心如水。你的孩童在各市口上受饿发昏,你要为他们的性命向主举手祷告。」(哀二19)
《耶利米哀歌》第二章记载耶利米的第二首哀歌 —— 他乃是为耶路撒冷倾覆的情形而哀叹。全章可分为四部分,就是:
本章值得注意的就是,这首哀歌也是用「何竟(为什么)」作为开始,描写耶路撒冷像被黑云遮蔽,失去了华美的见证,从天被扔到地上,不被记念。神曾与以色列人立约,并以迦南地赐给他们为业,他们「为什么」竟会亡国被掳到如此光景?耶利米特别强调,这些严厉的刑罚不是从别处而来,乃是出乎神(17节)。在此首哀歌中,他有6次明确提到神的发怒。这是因以色列人不守约而自食恶果,惹神发怒,而带来祂的公义管教。
本章哀叹耶路撒冷城因神的审判被围困和倾覆的情形,为过路人所嘲笑和侮辱。耶利米悲泣几近失明,并求神减轻管教。首先,他描述因神的忿怒对犹大所做的事:
于是,耶利米因伤痛流泪不止,以致失明。接着,他描述神忿怒的原因之一,乃是假先知以虚假骗人的默示,故没有揭露百姓的罪孽,以致他们被赶出本境,被掳到列国。而后,他谈及凡过路的人都因耶路撒冷的没落幸灾乐祸地拍掌,并嗤笑他们。然后,他明确地指明耶和华应验了祂的话 —— 祂倾覆祂的子民,并不顾惜。之后,他在神面前倾心如水,为神儿女的性命向祂举手祷告,求祂关注他们的苦难。
「失明」希伯来文为 Kalah(卡拉),其意思是「消耗」、「用尽」、「终结」、「渴慕到极点」。这个词形容哭泣到眼睛红肿、视力模糊,所有的泪水都已耗尽。耶利米看见城内最无辜、最脆弱的孩童在街上发昏,那种感同身受的痛苦让他内脏翻腾。这不只是在哭泣,而是在神面前绝望的撕裂与呼求。
「倾心」希伯来文为 Shaphak(夏法克),其意思是「倒出」、「流出」、「倾倒」、「洒下」。这个词指全心全力以赴,将伤心的话倾倒在神面前。这里指耶利米像倒水一样,将心中的苦楚、怨言、哀痛完全倾倒在神面前,毫无保留。这提醒我们:祷告不是用漂亮的词汇堆砌,而是将里面累积的负担,向神举手而「倾心」祷告。
当七十士从希伯来文译成希腊文时,曾在卷首写下如此之序言:「当以色列被掳,耶路撒冷成为荒凉之后,耶利米坐着哭泣,以此哀歌致哀」。耶路撒冷终于陷落了,耶利米的预言已经应验。究竟谁是真正神的先知,谁是假先知的问题已得到证实。但耶利米并没有因此得意、高兴,反之他为现今的光景痛苦哀哭,几近失明,并心肠撕裂。因为他是完全站在神的这一边,以神的心为念。所以,圣灵在他心中发动,使他感受到神的心粉碎了,因此他为着神的百姓而「流泪」!神何等爱祂的子民,渴望要祝福他们;然而因着他们的过犯和罪孽,祂必须管教祂所亲爱的。事实上,这位管教者比受管教的子民们更痛苦。求神兴起更多像耶利米与祂表同情的人。
亲爱的,愿耶利米心中的呐喊、灵里的祷告和爱中的眼泪,激起我们到神面前,为教会的软弱、圣徒的无力、周遭败坏的光景而代祷。